Add parallel Print Page Options

29 “You know how I have worked for you,” Jacob replied,[a] “and how well your livestock have fared under my care.[b] 30 Indeed,[c] you had little before I arrived,[d] but now your possessions have increased many times over.[e] The Lord has blessed you wherever I worked.[f] But now, how long must it be before I do something for my own family too?”[g]

31 So Laban asked,[h] “What should I give you?” “You don’t need to give me a thing,”[i] Jacob replied,[j] “but if you agree to this one condition,[k] I will continue to care for[l] your flocks and protect them:

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 30:29 tn Heb “and he said to him, ‘You know how I have served you.’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons, and the referent of the pronoun “he” (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
  2. Genesis 30:29 tn Heb “and how your cattle were with me.”
  3. Genesis 30:30 tn Or “for.”
  4. Genesis 30:30 tn Heb “before me.”
  5. Genesis 30:30 tn Heb “and it has broken out with respect to abundance.”
  6. Genesis 30:30 tn Heb “at my foot.”
  7. Genesis 30:30 tn Heb “How long [until] I do, also I, for my house?”
  8. Genesis 30:31 tn Heb “and he said.” The referent (Laban) has been specified in the translation for clarity.
  9. Genesis 30:31 tn The negated imperfect verbal form has an obligatory nuance.
  10. Genesis 30:31 tn The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.
  11. Genesis 30:31 tn Heb “If you do for me this thing.”
  12. Genesis 30:31 tn Heb “I will return, I will tend,” an idiom meaning “I will continue tending.”